The American singer held a press conference on Tuesday siesta on the terrace that the Sheraton has in his tenth floor. La artista respondió consultas remitidas con anterioridad por distintos medios nacionales por email a la producción. The artist answered queries submitted in advance by email different national production. Varias consultas relacionadas con su padre y sobre la serie que protagonizaba para Disney, “Hannah Montana”, fueron omitidas por el equipo de la artista. Several questions related to his father starred on the Disney series "Hannah Montana" were omitted by the artist team.
The concert today Miley Cyrus is part of the Personal Tour (set of actions to support youth initiatives carried out by the telephone company) with Garzia Group.
Dejamos que conozcas lo que se dijo en la conferencia de prensa. We let you know what was said at the press conference.
PREGUNTAS DE LA NACION QUESTIONS OF THE NATION
¿Estas contenta por estar en Paraguay? Are you happy to be in Paraguay?
Estoy muy feliz de estar acá, nunca estuve antes y estoy súper contenta. I am very happy to be here, I've never been before and I'm very happy.
¿Volverías a realizar una serie de televisión? Would you return to make a TV series?
Estoy muy contenta con la vida que tengo ahora, no tengo un calendario fijo, no tengo que estar siempre todos los días en el mismo lugar, y me gusta este estilo de vida que tengo ahora. I am very happy with the life I have now, I have a fixed schedule, I have to be provided every day in the same place, and I like this lifestyle I have now.
Hasta ahora tu ritmo ha sido de un disco por año desde el 2008. Up to now your pace has been an album per year since 2008. ¿En este año 2011 lanzas un nuevo disco? "In 2011, launching a new album?
Acabo de lanzar mi disco “Can't Be Tamed” y estoy muy emocionada de estar haciendo la gira, pero estoy previendo ir a Los Angeles y volver a grabar un nuevo disco. I just released my album "Can not Be Tamed" and I'm very excited to be doing the tour, but I am anticipating going to Los Angeles and re-record a new album.
DIARIO CRONICA DAILY NEWS
El nombre de tu último álbum es “Can't Be Tamed”, ¿es así como te sientes? The name of your latest album is "Can not Be Tamed" is this how you feel?
Eso es lo que siento, y lo que siempre impulso en mis conciertos a mis fans, cuando todo el mundo les dice quédense sentados, yo les digo que se levanten y que hagan lo que les hace feliz. That's what I feel, and what will always drive at my concerts to my fans, when everyone tells Stay seated, I tell them to get up and do what makes them happy. Yo no quería escribir I do not want to write
una canción que se llame “No puedo ser domada” y al final, cuando la gente me dice si es cierto que no puedo ser domada, decir que sí. a song called "I can not be tamed" and finally, when people tell me if it is true that I can not be tamed, say yes. Quiero mantenerme firme a mis principios, y es eso lo que creo. I stand firm to my principles, and that's what I believe.
En el videoclip de esta canción (“Can't Be Tamed”) podemos ver a una Miley diferente, ¿te gusta reinventar tu imagen? In the video for this song ("Can not Be Tamed") we can see a different Miley, do you like to reinvent your image?
Cuando hice el video quería contar una historia y tuve el privilegio de poder tener el control sobre lo que se iba a decir, y estoy orgullosa de lo que canto ahora. When I did the video I wanted to tell a story and I had the privilege of having control over what is going to say, and I'm proud of what I sing now. Mi papá siempre me dice si es que te estás divirtiendo en el trabajo, nunca vas a trabajar; y eso me pone orgullosa de estar haciendo. My dad always says if you're having fun at work, you're never going to work, and that makes me proud to be doing.
¿Consideras a la fama peligrosa? Do you consider the dangerous reputation?
Mi hermana está tratando de ser actriz, pero le digo que primero viva My sister is trying to be an actress, but I say that the first living
bien la vida, que descubra bien quién y así puede ella amoldarse y good living, to discover exactly who and so can she adapt and
convertirse en lo que realmente es, y no que el mundo la amolde, become what it really is, and not the world's mold,
porque ahora tenemos internet, Facebook, Twitter, todas las redes because we now have internet, Facebook, Twitter, all networks
sociales que la gente puede comentar todo el tiempo lo que está social people can comment all the time what is
haciendo uno, y al final terminan amoldándolo a su gusto. by one, and end up mold to its taste. Creo que lo I think
mejor es saber quién sos y después ir detrás de tu carrera. best to know who you are and then go behind your career.
DIARIO ABC COLOR ABC COLOR DIARIO
La prensa internacional no se cansa de destacar que te impones como la figura adolescente internacional más popular, ¿qué se siente ser la inspiración más importante para millones de jóvenes alrededor del mundo? The international press did not get tired to stress that you impose as the most popular international teen-ager, how does it feel to be the greatest inspiration for millions of youngsters around the world?
Es impresionante saber que tu música puede cambiar tantas vidas y afectar a tantas vidas. It's awesome to know that your music can change so many lives and affect so many lives. Tengo fama desde que soy pequeña, y mis fans me siguen desde que son chicas, y se pueden relacionar con lo que decía antes y con lo que estoy diciendo ahora, se sienten muy relacionadas con sus experiencias de vida, porque tenemos la misma edad y crecimos juntas. I have known since I was small, and my fans are from that they are girls, and can relate to what I said before and what I'm saying now, they are very related to their life experiences, because we have the same age and grew up together.
Llevaste una vida exitosa en el show-bussiness desde que eras casi una niña, ¿qué fue lo más difícil que dejaste de lado durante esos años de adolescencia? You lead a successful life in show-bussiness since you were practically a child, what was the hardest thing you left aside during the years of adolescence?
Lo que perdí realmente fue la libertad de ser una niña y una adolescente, y poder hacer las locuras que hace una adolescente, porque una niña normal, común y corriente, podría tener un problema con sus padres; pero en mi caso tendría problemas con la prensa, todo el mundo estaría comentando en cómo me criaron, por qué estoy haciendo lo que hago, además de pensar solamente en ser una joven, tengo que pensar también en mi carrera. What was really lost the freedom to be a girl and a teenager, and to do the crazy things that makes a teenage girl because a normal, ordinary, may have a problem with their parents, but in my case would have problems with the press, everyone would comment on how I was raised, why am I doing what I do, besides thinking only about being a young man, I have to think also in my career.
Además de los escenarios, la hemos podido ver en la pantalla en varios filmes, ¿piensa seguir con su carrera cinematográfica paralelamente con su carrera musical? In addition to the scenarios, we have seen on screen in several films, do you intend to continue with his film career alongside his musical career? ¿Podría hablarnos de algún proyecto cinematográfico que tenga preparado? Could you talk about a film project that has developed?
Acabo de terminar de filmar dos películas, una que se llama “LOL” y la otra “So Undercover” (En cubierta), me encanta hacer esto, me encanta poder estar haciendo cosas diferentes siempre. I just finished filming two movies, one called "LOL" and one "So Undercover" (on deck), I love doing this, I love to be doing different things forever.
UNICANAL STRUT
En un programa vi que torces de manera extraña tus dedos y brazos, ¿podrías hacernos una demostración? In a program I saw a strange way to twist your fingers and arms, could you give us a demonstration?
Realmente no me acuerdo lo que hice, pero las articulaciones me salen de lugar. I really do not remember what I did, but I joints out of place.
¿Planeas algún día hacer una música en español? Do you plan to someday make music in Spanish?
Realmente para mí es difícil hablar español y menos entenderlo, así que veo difícil de hacer una canción en español, pero si existiera la posibilidad de que pudiera leer, o fonéticamente, estaría bueno. It really is hard for me to speak Spanish and less understand, so I hard to do a song in Spanish, but if it were possible I could read, or phonetically, it would be good.
Además en esta gira en Latinoamérica estuve escuchando un poco, y aprendiendo un poquito, no quiero demostrar nada, pero estoy aprendiendo un poco más. Also on this tour in Latin America was listening a little, and learning a little, do not want to demonstrate anything, but I'm learning a little more.
El personaje Hannah Montana tiene una peluca que cuando te la pones te hace irreconocible, ¿te gustaría tener una peluca así para vos y la utilizarías todo el tiempo? The character Hannah Montana has a wig that when you put it makes you unrecognizable, would you like to have a wig and for you and you would use all the time?
Realmente algunos días me gustaría tenerla. Some days I really like to have. Trabajé cuatro años en Hannah Montana y todos los días tenía que usar una peluca, así que pensando bien no podía ni ver una peluca en estos momentos. I worked four years in Hannah Montana and all day I had to wear a wig, so thinking it could not see a wig now.
Lo que sí me gustaría es tener alguna forma de pasar desapercibida cuando estoy con mi familia, no tanto por los fans, sino por los paparazzi que siempre me están siguiendo. What I like is to have some way to go unnoticed when I'm with my family, not so much by the fans, but by the paparazzi always following me.
CANAL 13 CHANNEL 13
Ante tanta fama a tan corta edad, ¿cómo maneja su vida en lugares públicos? Faced with so much fame at such a young age, how handled his life in public places?
Lo bueno para mí es estar siempre rodeada de gente buena, y con buena The good thing for me is to be always surrounded by good people, and with good
onda, que me protegen, porque hay mucha gente que se quiere hacer wave that protect me, because there are many people who want to
amiga por mi fama o que es malintencionada; siempre es bueno tener a friend of my fame or is malicious, it is always good to have
alguien de confianza, que esté contigo para que te cuide. someone you trust, who are you to take care of you.
¿Escuchó algo de Paraguay antes de aceptar venir al país? Have you heard something from Paraguay before agreeing to come to the country?
No realmente, pero tengo mucho contacto con los fans, los fans locales siempre me escriben y me dicen qué lugares tengo que conocer, a dónde tengo que ir y lastimosamente en Paraguay no voy a estar mucho tiempo, Not really, but I have much contact with fans, local fans always write me and tell me what places I have to know, where I have to go to Paraguay and unfortunately I will not be long
me retiro mañana por la mañana (por este miércoles), pero me gustaría estar acá y conocer lugares alguna vez. I leave tomorrow morning (Wednesday), but I'd be here and see places ever.
DIARIO ULTIMA HORA LAST MINUTE DAILY
¿Quién influyó en tu carrera profesional? Who influenced your career?
Siempre hago algunos covers en mis conciertos, todos mis fans siempre me dicen que tengo mucha influencia sobre ellos y les cuento que tengo mucha gente que influenció en mi vida; Joan Jett ahora mismo es una de I always do some cover songs in my concerts, my fans always tell me that I have much influence on them and tell them that I have many people who influenced my life Joan Jett is now one of
las personas que tienen mucha influencia sobre mí, siempre me gustó mucho y estoy haciendo unos covers de ella. people who have great influence on me, I've always liked and I'm doing some covers of it.
¿Algún mensaje para tus fans? Any message for your fans?
Estoy muy agradecida porque me dieron esta oportunidad de hacer esta gira y poder recorrer el mundo y conocer diferentes lugares por el trabajo, nada más que agradecer a todos los fans. I am very grateful that they gave me this opportunity to do this tour and to travel the world and experience different places for work, nothing more than to thank all the fans. Mis fans no duermen, se pasan toda la noche gritando y cantándome, así que les quiero agradecer, a todos los que están acá, porque son muy dedicados, les quiero agradecer muchísimo. My fans do not sleep, spend the whole night screaming and singing, so I want to thank all those who are here, because they are very dedicated, I thank them very much.
La artista norteamericana culminó la conferencia de prensa con una invitación para su concierto de esta noche, que se inició a las 20:30 horas, en el Jockey Club: Quiero que todos mis fans estén ahí esta noche, mientras más gente haya, más ruido se hace y es mucho mejor. American artist the press conference ended with an invitation to tonight's concert, which began at 20:30 am in the Jockey Club: I want all my fans are here tonight, the more people there are, the more noise is done and is much better
Dejamos que conozcas lo que se dijo en la conferencia de prensa. We let you know what was said at the press conference.
PREGUNTAS DE LA NACION QUESTIONS OF THE NATION
¿Estas contenta por estar en Paraguay? Are you happy to be in Paraguay?
Estoy muy feliz de estar acá, nunca estuve antes y estoy súper contenta. I am very happy to be here, I've never been before and I'm very happy.
¿Volverías a realizar una serie de televisión? Would you return to make a TV series?
Estoy muy contenta con la vida que tengo ahora, no tengo un calendario fijo, no tengo que estar siempre todos los días en el mismo lugar, y me gusta este estilo de vida que tengo ahora. I am very happy with the life I have now, I have a fixed schedule, I have to be provided every day in the same place, and I like this lifestyle I have now.
Hasta ahora tu ritmo ha sido de un disco por año desde el 2008. Up to now your pace has been an album per year since 2008. ¿En este año 2011 lanzas un nuevo disco? "In 2011, launching a new album?
Acabo de lanzar mi disco “Can't Be Tamed” y estoy muy emocionada de estar haciendo la gira, pero estoy previendo ir a Los Angeles y volver a grabar un nuevo disco. I just released my album "Can not Be Tamed" and I'm very excited to be doing the tour, but I am anticipating going to Los Angeles and re-record a new album.
DIARIO CRONICA DAILY NEWS
El nombre de tu último álbum es “Can't Be Tamed”, ¿es así como te sientes? The name of your latest album is "Can not Be Tamed" is this how you feel?
Eso es lo que siento, y lo que siempre impulso en mis conciertos a mis fans, cuando todo el mundo les dice quédense sentados, yo les digo que se levanten y que hagan lo que les hace feliz. That's what I feel, and what will always drive at my concerts to my fans, when everyone tells Stay seated, I tell them to get up and do what makes them happy. Yo no quería escribir I do not want to write
una canción que se llame “No puedo ser domada” y al final, cuando la gente me dice si es cierto que no puedo ser domada, decir que sí. a song called "I can not be tamed" and finally, when people tell me if it is true that I can not be tamed, say yes. Quiero mantenerme firme a mis principios, y es eso lo que creo. I stand firm to my principles, and that's what I believe.
En el videoclip de esta canción (“Can't Be Tamed”) podemos ver a una Miley diferente, ¿te gusta reinventar tu imagen? In the video for this song ("Can not Be Tamed") we can see a different Miley, do you like to reinvent your image?
Cuando hice el video quería contar una historia y tuve el privilegio de poder tener el control sobre lo que se iba a decir, y estoy orgullosa de lo que canto ahora. When I did the video I wanted to tell a story and I had the privilege of having control over what is going to say, and I'm proud of what I sing now. Mi papá siempre me dice si es que te estás divirtiendo en el trabajo, nunca vas a trabajar; y eso me pone orgullosa de estar haciendo. My dad always says if you're having fun at work, you're never going to work, and that makes me proud to be doing.
¿Consideras a la fama peligrosa? Do you consider the dangerous reputation?
Mi hermana está tratando de ser actriz, pero le digo que primero viva My sister is trying to be an actress, but I say that the first living
bien la vida, que descubra bien quién y así puede ella amoldarse y good living, to discover exactly who and so can she adapt and
convertirse en lo que realmente es, y no que el mundo la amolde, become what it really is, and not the world's mold,
porque ahora tenemos internet, Facebook, Twitter, todas las redes because we now have internet, Facebook, Twitter, all networks
sociales que la gente puede comentar todo el tiempo lo que está social people can comment all the time what is
haciendo uno, y al final terminan amoldándolo a su gusto. by one, and end up mold to its taste. Creo que lo I think
mejor es saber quién sos y después ir detrás de tu carrera. best to know who you are and then go behind your career.
DIARIO ABC COLOR ABC COLOR DIARIO
La prensa internacional no se cansa de destacar que te impones como la figura adolescente internacional más popular, ¿qué se siente ser la inspiración más importante para millones de jóvenes alrededor del mundo? The international press did not get tired to stress that you impose as the most popular international teen-ager, how does it feel to be the greatest inspiration for millions of youngsters around the world?
Es impresionante saber que tu música puede cambiar tantas vidas y afectar a tantas vidas. It's awesome to know that your music can change so many lives and affect so many lives. Tengo fama desde que soy pequeña, y mis fans me siguen desde que son chicas, y se pueden relacionar con lo que decía antes y con lo que estoy diciendo ahora, se sienten muy relacionadas con sus experiencias de vida, porque tenemos la misma edad y crecimos juntas. I have known since I was small, and my fans are from that they are girls, and can relate to what I said before and what I'm saying now, they are very related to their life experiences, because we have the same age and grew up together.
Llevaste una vida exitosa en el show-bussiness desde que eras casi una niña, ¿qué fue lo más difícil que dejaste de lado durante esos años de adolescencia? You lead a successful life in show-bussiness since you were practically a child, what was the hardest thing you left aside during the years of adolescence?
Lo que perdí realmente fue la libertad de ser una niña y una adolescente, y poder hacer las locuras que hace una adolescente, porque una niña normal, común y corriente, podría tener un problema con sus padres; pero en mi caso tendría problemas con la prensa, todo el mundo estaría comentando en cómo me criaron, por qué estoy haciendo lo que hago, además de pensar solamente en ser una joven, tengo que pensar también en mi carrera. What was really lost the freedom to be a girl and a teenager, and to do the crazy things that makes a teenage girl because a normal, ordinary, may have a problem with their parents, but in my case would have problems with the press, everyone would comment on how I was raised, why am I doing what I do, besides thinking only about being a young man, I have to think also in my career.
Además de los escenarios, la hemos podido ver en la pantalla en varios filmes, ¿piensa seguir con su carrera cinematográfica paralelamente con su carrera musical? In addition to the scenarios, we have seen on screen in several films, do you intend to continue with his film career alongside his musical career? ¿Podría hablarnos de algún proyecto cinematográfico que tenga preparado? Could you talk about a film project that has developed?
Acabo de terminar de filmar dos películas, una que se llama “LOL” y la otra “So Undercover” (En cubierta), me encanta hacer esto, me encanta poder estar haciendo cosas diferentes siempre. I just finished filming two movies, one called "LOL" and one "So Undercover" (on deck), I love doing this, I love to be doing different things forever.
UNICANAL STRUT
En un programa vi que torces de manera extraña tus dedos y brazos, ¿podrías hacernos una demostración? In a program I saw a strange way to twist your fingers and arms, could you give us a demonstration?
Realmente no me acuerdo lo que hice, pero las articulaciones me salen de lugar. I really do not remember what I did, but I joints out of place.
¿Planeas algún día hacer una música en español? Do you plan to someday make music in Spanish?
Realmente para mí es difícil hablar español y menos entenderlo, así que veo difícil de hacer una canción en español, pero si existiera la posibilidad de que pudiera leer, o fonéticamente, estaría bueno. It really is hard for me to speak Spanish and less understand, so I hard to do a song in Spanish, but if it were possible I could read, or phonetically, it would be good.
Además en esta gira en Latinoamérica estuve escuchando un poco, y aprendiendo un poquito, no quiero demostrar nada, pero estoy aprendiendo un poco más. Also on this tour in Latin America was listening a little, and learning a little, do not want to demonstrate anything, but I'm learning a little more.
El personaje Hannah Montana tiene una peluca que cuando te la pones te hace irreconocible, ¿te gustaría tener una peluca así para vos y la utilizarías todo el tiempo? The character Hannah Montana has a wig that when you put it makes you unrecognizable, would you like to have a wig and for you and you would use all the time?
Realmente algunos días me gustaría tenerla. Some days I really like to have. Trabajé cuatro años en Hannah Montana y todos los días tenía que usar una peluca, así que pensando bien no podía ni ver una peluca en estos momentos. I worked four years in Hannah Montana and all day I had to wear a wig, so thinking it could not see a wig now.
Lo que sí me gustaría es tener alguna forma de pasar desapercibida cuando estoy con mi familia, no tanto por los fans, sino por los paparazzi que siempre me están siguiendo. What I like is to have some way to go unnoticed when I'm with my family, not so much by the fans, but by the paparazzi always following me.
CANAL 13 CHANNEL 13
Ante tanta fama a tan corta edad, ¿cómo maneja su vida en lugares públicos? Faced with so much fame at such a young age, how handled his life in public places?
Lo bueno para mí es estar siempre rodeada de gente buena, y con buena The good thing for me is to be always surrounded by good people, and with good
onda, que me protegen, porque hay mucha gente que se quiere hacer wave that protect me, because there are many people who want to
amiga por mi fama o que es malintencionada; siempre es bueno tener a friend of my fame or is malicious, it is always good to have
alguien de confianza, que esté contigo para que te cuide. someone you trust, who are you to take care of you.
¿Escuchó algo de Paraguay antes de aceptar venir al país? Have you heard something from Paraguay before agreeing to come to the country?
No realmente, pero tengo mucho contacto con los fans, los fans locales siempre me escriben y me dicen qué lugares tengo que conocer, a dónde tengo que ir y lastimosamente en Paraguay no voy a estar mucho tiempo, Not really, but I have much contact with fans, local fans always write me and tell me what places I have to know, where I have to go to Paraguay and unfortunately I will not be long
me retiro mañana por la mañana (por este miércoles), pero me gustaría estar acá y conocer lugares alguna vez. I leave tomorrow morning (Wednesday), but I'd be here and see places ever.
DIARIO ULTIMA HORA LAST MINUTE DAILY
¿Quién influyó en tu carrera profesional? Who influenced your career?
Siempre hago algunos covers en mis conciertos, todos mis fans siempre me dicen que tengo mucha influencia sobre ellos y les cuento que tengo mucha gente que influenció en mi vida; Joan Jett ahora mismo es una de I always do some cover songs in my concerts, my fans always tell me that I have much influence on them and tell them that I have many people who influenced my life Joan Jett is now one of
las personas que tienen mucha influencia sobre mí, siempre me gustó mucho y estoy haciendo unos covers de ella. people who have great influence on me, I've always liked and I'm doing some covers of it.
¿Algún mensaje para tus fans? Any message for your fans?
Estoy muy agradecida porque me dieron esta oportunidad de hacer esta gira y poder recorrer el mundo y conocer diferentes lugares por el trabajo, nada más que agradecer a todos los fans. I am very grateful that they gave me this opportunity to do this tour and to travel the world and experience different places for work, nothing more than to thank all the fans. Mis fans no duermen, se pasan toda la noche gritando y cantándome, así que les quiero agradecer, a todos los que están acá, porque son muy dedicados, les quiero agradecer muchísimo. My fans do not sleep, spend the whole night screaming and singing, so I want to thank all those who are here, because they are very dedicated, I thank them very much.
La artista norteamericana culminó la conferencia de prensa con una invitación para su concierto de esta noche, que se inició a las 20:30 horas, en el Jockey Club: Quiero que todos mis fans estén ahí esta noche, mientras más gente haya, más ruido se hace y es mucho mejor. American artist the press conference ended with an invitation to tonight's concert, which began at 20:30 am in the Jockey Club: I want all my fans are here tonight, the more people there are, the more noise is done and is much better
Source: translate.google.es
No comments:
Post a Comment